收藏本站   设为首页
当前位置:国外标准化动态 > 中美 > 正文

快讯:ANSI发布《中国标准化法》的参考译文

发布时间: 2017-12-28 14:28:32   审校:睿智   浏览次数:
来源:https://www.ansi.org/news_publications/news_story?menuid=7&articleid=bcb961ad-9756-46b6-9219-3663704  

一直密切关注中国标准化体系改革的美国国家标准协会(ANSI),近期发表了《中国标准化法》的参考译文。该组织还鼓励其成员在2017年9月18日前向ANSI递交对该法最新草案的评价。

全国人民代表大会发布的该法最新草案是中国正在进行的标准化建设的基础性工作。该法旨在推动科技进步,提高经济和社会发展水平,增强产品与服务质量,保障人民身体健康、生活安稳和财产安全并加强标准化建设。

ANSI之前提交过2016年3月份和2017年5月份草案的相关评价。就最新的版本来说,ANSI正在和它的国际政策委员会(IPC)/中国标准化改革的委员会焦点小组合作收集反馈信息,并鼓励所有的ANSI成员提交可供参考的意见。利益相关者可以将评价提交到china@ansi.org

评论意见应引用具体法律条文并于2017年9月18日前提交给ANSI,以便我们在2017年9月24日的截止日期前有充足的时间考虑整理。ANSI也鼓励成员们通过自己的内部组织提交评价,或者是将评价和反馈直接送至ANSI以供参阅,而不是夹杂在一堆的递交材料中。递交结束后ANSI最终版本的评价会被整理出来以供传阅。

不仅有中文版草案全文,ANSI还为成员们准备了参考译文以供查阅。点击此处获取英文版本。

作为美国自愿协调标准化体系的协调者,ANSI一直通过其国际政策部密切的关注着中国这场改革,并通过频繁的会面和访问与中国标准化管理委员会(SAC)保持着紧密的联系。[参阅中国标准化改革的相关报道]

 

Update: ANSI Releases Reference Translation of China Standardization Law

 

The American National Standards Institute (ANSI), which is closely monitoring the rollout of the reform of China’s standardization system, has issued a reference translation of the China standardization law. The Institute encourages its members to submit comments on the latest version of the draft to ANSI by September 18, 2017.

The National People’s Congress released the newest draft revision of the law, which serves as the groundwork for China’s ongoing standardization reform initiative. The law is intended to promote scientific and technological progress, improve the level of economic and social development, enhance the quality of products and services, ensure the safety of people's health and life and property, and strengthen standardization.

ANSI previously submitted comments for the March 2016 revision, as well as the May 2017 revision. For the latest draft, ANSI is collaborating with its International Policy Committee (IPC)/Board Focus Group on China’s standardization reform to collect feedback, and encourages all ANSI members to submit comments for consideration. Stakeholders can submit comments to ANSI via china@ansi.org.

Comments should reference specific articles in the law and are due to ANSI no later than September 18, 2017, so that we may consider them prior to the comment deadline of September 24, 2017. ANSI also encourages members to submit comments through their own organizations, or to send comments and feedback to ANSI for information, rather than inclusion in the ANSI submission. The final version of ANSI’s comments will be circulated following submission.

The full text of the draft in Chinese is also available. ANSI has prepared a reference translation for use by members. Access it here in English.

ANSI, which serves as the coordinator of the U.S. voluntary consensus standardization system, has been closely following the rollout of the reform through its international policy department, and has maintained close ties with the Standardization Administration of the People’s Republic China (SAC) through frequent meetings and visits. [See related coverage on China’s standardization reform.]

京ICP备09001239号
网站管理:国家标准化管理委员会标准信息中心
地址:北京海淀区马甸东路9号 邮编:100088 邮箱:info@sac.gov.cn
客服热线:010-82261056 QQ号:3433774297
  • 版权所有 侵权必究
  • 主管:国家标准化管理委员会
  • 主办:国家标准化管理委员会标准信息中心
  • 运营:北京中标赛宇科技有限公司
  • 经营许可证编号 京ICP证 号
  • 盗版侵权 举报热线:400-650-6190
  • 关于我们
  • 技术团队
  • 合作伙伴
  • 法律声明
  • 知识产权